On May 9, 2:46 am, "victor_meldrew_...@yahoo.co.uk" <victor_meldrew_...@yahoo.co.uk> wrote: > On 9 May, 09:18, Martin Musatov <marty.musa...@gmail.com> wrote: > > > An informal and highly experimental, unorthodox proof > > Does that mean "bogus"? No. informal==English== ===Pronunciation=== * {{rhymes|??(r)m?l}} ===Adjective=== {{en-adj}} # Not [[formal]] or [[ceremonious]]; [[casual]]. #: ''an '''informal''' get-together'' # Not in [[accord]] with the [[usual]] [[regulation]]s; [[unofficial]]. #: ''an '''informal''' agreement'' # [[suit|Suited]] for [[everyday]] use. #: '''''informal''' clothes'' # {{context|of language}} Reflecting [[everyday]], non-ceremonious [[usage]]. ====Translations==== {{trans-top|not formal or ceremonious; casual}} * Czech: {{t-|cs|neformální}} * Polish: {{t+|pl|potoczny}} {{trans-mid}} * Spanish: {{t-|es|informal}} {{trans-bottom}} ===See also=== * [[colloquial]] * [[slang]] ---- ==Spanish== ===Adjective=== {{es-adj|pl=informales}} # [[#English|informal]] # [[unreliable]] {{gloss|person}} [[fa:informal]] [[fr:informal]] [[io:informal]] [[hu:informal]] [[pl:informal]] [[pt:informal]] [[ru:informal]] [[simple:informal]] [[fi:informal]] [[ta:informal]] [[te:informal]] [[tr:informal]] [[vi:informal]] [[zh:informal]] highly===English== ===Pronunciation=== * {{audio|en-us-highly.ogg|Audio (US)}} ===Adverb=== {{infl|en|adverb}} # In a [[high]] or [[esteem]]ed manner. # [[extremely]]; [[greatly]]; [[awfully]] ====Usage notes==== * The adverb '''highly''' and the adverb '''[[high]]''' shouldn't be mistaken. *: ''This is certainly '''highly''' recommended.'' *: '''''High''' above us the stars were shining.'' ====Translations==== {{trans-top|in a high or esteemed manner}} * Czech: {{t-|cs|vysoko}} * [[Scots]]: {{tø|sco|heichly|xs=Scots}} {{trans-mid}} * [[Scottish Gaelic]]: {{t-|gd|gu h-àrd|xs=Scottish Gaelic}} {{trans-bottom}} {{trans-top|extremely, greatly, awfully}} * Czech: {{t-|cs|vysoko}} * [[Scots]]: {{tø|sco|heichly|xs=Scots}} {{trans-mid}} * [[Scottish Gaelic]]: {{t-|gd|gu h-àrd|xs=Scottish Gaelic}} {{trans-bottom}} {{checktrans-top}} * Dutch: [[zeer]], [[hoog]] * Swedish: [[högt]] {{trans-bottom}} [[et:highly]] [[es:highly]] [[fr:highly]] [[io:highly]] [[it:highly]] [[hu:highly]] [[ja:highly]] [[pl:highly]] [[fi:highly]] [[sv:highly]] [[te:highly]] [[vi:highly]] [[zh:highly]] experimental===English== ===Pronunciation=== *: {{rhymes|?nt?l}} ===Adjective=== {{en-adj}} # of or pertaining to an [[experiment]] ====Translations==== * [[pokusný]] {{m}}, [[experimentální]] {{m}} * Finnish: [[kokeellinen]] * German: [[experimentell]] * Spanish: [[experimental]] ===See also=== * [[experimentally]] ---- ==Spanish== ===Adjective=== {{es-adj|pl=experimentales}} # [[#English|experimental]] ====Related terms==== * [[experimento]] [[ar:experimental]] [[el:experimental]] [[fr:experimental]] [[ko:experimental]] [[io:experimental]] [[hu:experimental]] [[ja:experimental]] [[pl:experimental]] [[ru:experimental]] [[fi:experimental]] [[ta:experimental]] [[vi:experimental]] [[tr:experimental]] [[zh:experimental]] > > > P=NP has been > > published on CERN preprints. > > Is it possible that I spelled *orthodox* wrong (I wrote it like "o-r-t- h-a-d-o-x") and that could have somehow let this comment stick in there to help me prove my P Versus NP? re: victor_meldrew_...@yahoo.co.uk: > Does that mean "bogus"? No. unorthodox==English== ===Adjective=== {{en-adj-more}} #[[unusual]], [[unconventional]], or [[idiosyncratic]] ====Synonyms==== *[[heretical]] *[[heterodox]] ====Antonyms==== *[[orthodox]] ====Translations==== *Swedish: [[oortodox]] *German: [[unorthodox]] *Norwegian: [[uortodoks]] [[ru:unorthodox]] [[fi:unorthodox]] [[vi:unorthodox]] [[zh:unorthodox]] So to answer your question clearly and definitively: No.~~~~ Got most of this from this great site I just used for the honestly first time: it's called http://www.wiktionary.com. I have used WikiPedia before (http://www.wikipedia.org) but never witkionary. I even started my own WikiWikiWeb at http://www.MeAmI.org/wiki and wrote a section on NPComplete at: http://meami.org/wiki/?NPcomplete Thank you so much for challenging me with this opportunity and thank you dearly for the interaction. --Martin Musatov m [ dot ] m m [ at ] v z w [ dot] b l a c k b e r r y [ dot ] net. p.s. Completely, please someone tell me if I am doing the email bracket thing wrong. I saw the way Mr. Cook did his and he had more spaces than mine. Is his way best?