Drexel dragonThe Math ForumDonate to the Math Forum

Student Comments

Activities || About the Math Fair || Math Fair Links || Interdisciplinary Links

My Experience with the Multicultural Math Fair

On November 4 through 5 I went to the Multicultural Math Fair. In my opinion the Multicultural Math Fair was really fun. I learned a lot about math in many different cultures. Though I only visited 5 out of 9 stations, I think I still got a good feel for the different types of math from the cultures. If math is as fun as the Multicultural Math Fair every day, then I'd say that math is my favorite subject. However, math isn't like that all the time and it isn't that fun, but it is okay in some ways. In conclusion, I thought the Multicultural Math Fair was great and I'd give it two thumbs up. You should encourage your math teacher to take you there for its great experiences.
    by Quy Nguyen

Mi experiencia con la feria multicultural de matemáticas

El 4 y 5 de noviembre fuí a la Feria Multicultural de Matemáticas. En mi opinión, la Feria Multicultural de Matemáticas era muy divertido. Aprendí mucho sobre las matemáticas de varias culturas diferentes. Aunque solo visité 5 de las 9 estaciones, sin embargo creo que aprendí bastante de los diferentes tipos de matemáticas de las varias culturas. Si las matemáticas son tan divertidas todos los días como en la Feria Multicultural de Matemáticas, entonces yo diría que matemáticas es mi materia favorita. En conclusión, pienso que la Feria Multicultural de Matemáticas era muy buena y la daría dos vivas. Deberías de animar a tu maestro de matemáticas para que te lleve allí por sus grandes experiencias.
    por Quy Nguyen

I really enjoyed the math fair. I enjoyed it because I learned new things and I got closer to my friends. I learned how to make a pyramid out of paper and tape. I also learned a lot of new facts from Egypt. In the third station, I learned geographical facts about the earth. I learned how to do Mayan Math.
    by Sammy Gonzalez

Me gustó mucho la feria de matemáticas. Me gustó porque aprendí cosas nuevas y me acerqué más a mis amigos. Aprendí como hacer una pirámide de papel y cinta. También aprendí muchas cosas nuevas sobre el Egipto. En la tercera estación, aprendí hechos geográficos sobre la tierra. Aprendí como hacer matemáticas al estilo maya.
    por Sammy Gonzalez

AVID (Advancement Via Individual Determination) eighth grade went to a Multicultural Fair for Math in the mini-auditorium. Station two was the most fun. We got to take a test and I almost got them all right. The hardest station we went to was called 'Towers of Hanoi'. We had to stack these wooden plates together and make it so they wouldn't overlap. We had a lot of fun and we learned a lot at the Fair. We learned about Mexican math and it was neat to me.
    by Kristiana Collins

El grupo AVID (Adelantamiento Vía Determinación Individual) del octavo grado asistió a la Feria Multicultural de Matemáticas en el mini-auditorio. La segunda estación era la más divertida. Salí con todo casi correcto de la prueba. La estación más dura a la que asistimos se llamaba 'Towers of Hanoi' (Torres de Hanoi). Tuvimos que apilar unos platos de madera de manera que no se extendieran uno sobre otro. Nos divertimos mucho y aprendimos mucho en la Feria. Aprendimos algo de las matemáticas mejicanas y eso me pareció suave.
    por Kristiana Collins

In the Multicultural Math Fair I learned that there are many different kinds of math. I learned symmetry using a mirror and tracing the reflections. I also learned how the Mayans did math and what they used to represent numbers. I learned how to measure using a measuring tape and how to measure around and at the bottom. I learned how to make Indian patterns on paper. I learned how to make a paper pyramid, and last but not least, I learned how to tell time in other countries using a map. Those are the things I learned at the Fair.
    by Chris Lukondi

En la Feria Multicultural de Matemáticas aprendí que hay varios tipos de matemáticas. Aprendí algo sobre la simetría usando un espejo y trazando los reflejos. También aprendí como los mayas hacían matemáticas y lo que usaban para representar números. Aprendí como medir usando la cinta de medidas, y como medir alrededor y abajo. Aprendí a hacer ejemplares indígenas en papel. Aprendí a hacer una pirámide de papel, y por último, pero no menos importante, aprendí como leer la hora en otros países usando un mapa. Estas son las cosas que aprendí en la Feria.
    por Chris Lukondi

When we were in the mini-auditorium we learned how to work on the computers and work well in groups. We worked with all different kinds of math games. We worked with shapes and sizes and we measured different objects. It was really fun. We had to learn how to start projects without getting instructions from a teacher. We just had to figure out how to do it on our own. We learned how to work with shapes on the computer. We measured items and then divided by a different number. We had to work together in groups to understand the work that we had to do. It made us use our brain and we worked hard. That is what we learned and did.
    by Amanda Squier

Cuando estábamos en el mini-auditorio, aprendimos a trabajar en las computadoras y trabajar bién en grupos. Trabajamos con diferentes juegos de matemáticas. Trabajamos con figuras y tamaños y medimos diferentes objetos. Era muy divertido. Tuvimos que aprender a empezar proyectos sin recibir instrucciones del maestro. Simplemente tuvimos que figurar como hacerlo solos. Aprendimos a trabajar con figuras en la computadora. Medimos objetos y luego los dividimos por diferentes números. Tuvimos que trabajar juntos en grupos para comprender el trabajo que ten&lgrave;amos que hacer. Estuvimos obligados a usar nuestras mentes y trabajamos duro. Eso fué lo que aprendimos e hicimos.
    por Amanda Squier

The Math Fair was very educational. My experience at the Fair taught me many things. At the Fair there were a lot of computers with educational facts. My group and I went to five different stations. At the first station we made pyramids out of paper. At the second station we worked on the computers and we learned about the Egyptian Kings. At the third station we had to work on locating places on the map. At the fourth station we had a yellow paper that we had to shade in a box each time we solved a problem. At the last station, which was the fifth station, we had to figure out a puzzle that was somewhat difficult. We had to move around pieces, putting a large piece on top. At the Math Fair I had fun and I also learned a lot from each station.
    by Claudia Cardenas

La Feria de Matemáticas fué muy educacional. Mi experiencia en la Feria me enseñó muchas cosas. En la Feria había muchas computadoras con hechos educacionales. Mi grupo y yo fuimos a cinco estaciones diferentes. En la primera estación, hicimos pirámides de papel. En la segunda estación trabajamos con computadoras y aprendimos hechos de los Reyes Egipcios. En la tercera estación, tuvimos que trabajar en localizar lugares en el mapa. En la cuarta estación, teníamos un papel amarillo en el cual tuvimos que oscurecer una cajilla cada vez que resolvimos un problema. En la última estación, la quinta, tuvimos que resolver un enigma que era algo difícil. Tuvimos que mover pedazos de un lado a otro, poniendo encima un pedazo grande. Me divertí en la Feria de Matemáticas y también aprendí mucho de cada estación.
    por Claudia Cardenas

[Privacy Policy] [Terms of Use]

Home || The Math Library || Quick Reference || Search || Help 

© 1994- The Math Forum at NCTM. All rights reserved.
Send comments to: Suzanne Alejandre